gipuzkoakultura.net

Logo de la Diputación Foral de Gipuzkoa
Logotipo gipuzkoakultura
Martes, 27 de junio de 2017
Clarice Lispector
GIPUZKOAKULTURA.NET > GUÍAS DE LECTURA >CLARICE LISPECTOR
PRESENTACIÓN DE CLARICE LISPECTOR

Clarice Lispector
(Tchetchelnik, Ucrania 1920- Río de Janeiro, Brasil 1977)

Alma escrita

Mi alma tiene el peso de la luz. Tiene el peso de la música. Tiene el peso de la palabra nunca dicha, a punto, quizá, de ser dicha. Tiene el peso del recuerdo. Tiene el peso de una añoranza. Tiene el peso de una mirada. Pero como una ausencia. Y la lágrima que no se ha llorado. Tiene el inmaterial peso de una soledad en medio de los otros.

Son palabras de Clarice Lispector. Y valen, aunque nada baste, para representar concentradamente su escritura. Su alma es su escritura. Escritura con alma. Del alma. Así es, como ha dicho:

Soledad en medio de los otros. Una escritura insólita en el contexto literario de su espacio y su tiempo. "Nadie escribe como ella. Ella no escribe como nadie".

Y el peso, como consistencia reveladora, de la luz. Escritura transparente. Que clarea distintas capas de significación. De lo singular a lo universal. De lo tangible a lo abstracto. De lo natural a lo sagrado.

Y la música. Escritura armónica, rítmicamente desordenada. Desafío de la linealidad. Vibración del estilo como trama.

Y la mirada. Las palabras de Lispector son como lupas. Amplificadoras del sentido contenido en lo mínimo, en lo minúsculo: la mota, el huevo, una célula sola. Palabras concentradas. Cada una, resumen esencial.

Y la ausencia. Que es argumento narrativo. Y propuesta formal. Que es por lo tanto, soledad y silencio al mismo tiempo. "Sé más silencio que palabras". O "en mí fondo y forma son una sola cosa".

Y, sobre todo, búsqueda de la "palabra nunca dicha". De un lenguaje inaugural y, sin embargo, último, definitivo. Circularidad que conectenacimiento y trascendencia; la célula y el alma.

La escritura de Clarice Lispector (re)movió el lenguaje literario. Como un corrimiento de tierras. Como un seísmo. Lo empujó, colocándolo un poco más cerca de la línea final. De la paz final de lo indecible, de lo intraducible de la vida.

Luisa Etxenike


Licencia Creative Commons. Pulse aquí para leerla
2007 Departamento de Cultura, Juventud y Deporte - Diputación Foral de Gipuzkoa
Para conectar con nosotros mediante skype pulse aquí
Logotipo Gipuzkoa.net. Pulsar para ir a la página de Gipuzkoa.net